Marie van de Middelhaai geeft ruim 20 jaar rondleidingen in en rond haar boerderij uit 1650, die anno 1750 een stenen voorgevel met schuiframen kreeg en anno 1890 werd voorzien van een herd (historische huiskamer), een geut (historische keuken) met pomp en kelder, een plee met poepdoos enz. en sindsdien nauwelijks is veranderd. Marie leeft ouderwets: zij slaapt in de bedstee, breit haar eigen sokken en borstrokken, spreekt ‘t Vlijmens dialect, heeft een kabinet vol Vlijmense mutsen en eet ouderwetse (vergeten) groenten uit haar moeshof. De boerderijbiotoop (de omgeving van de boerderij) is nog ouderwets groen. Gemeente Heusden heeft, tot grote verbijstering van Marie, 2 nieuwbouwhuizen gepland vol in het zicht vanuit de historische huiskamer(ramen), waardoor de 19de-eeuwse boerensfeer van Marie haar levend museum voorgoed verloren zal gaan. Marie beschrijft wekelijks haar dagelijkse leven in de nu nog ouderwetse groene boerderijbiotoop. Óóns Marie schrééf in de afgelópen 22 jaoren bè mekare 112 liekes óver ’t aauwverwetse alledaogse eenvoudige tevrejen boerelèèven. Marie pebeert van ieder lieke ’n kort filmke te maoken mi grúún beelden van ’t bóéderijke, van binnen en van búíten, zólang dè nog kan. Ès er die medèèrn húís komen te staon, die-j-’t ùìtzicht van ’t bóéderijke *verinneweren, dan is ’t te laot en is ’t aauwverwetse, sund zat, vórt vèùrgóéd vèùrbij, krek ès nou bij kesteeltje Stéénenburg in Kúíjk. Wilde de aauwverwetse filmkes gèère (vèùr de Hàòrstéég: gaare) zíén, dan kande die op Facebook vèènden gewóón onder de naom Marie van de Middelhaai. Déés wèèk prizzeteer ik hier vèùr jullie de tekst van m’n nuuwste lieke: In mèèrt.

De màònd mèèrt (vèùr de Hàòrstéég: maart) is al óver de helft. ’t Is ’s mèèreges (vèùr de Hàòrstéég: ’s maareges) nog aalt flink koud mer ès ’t zunneke gàò schèènen kan ik toch al lekker op m’n benkske bè de déèldeur gàòn zitten. lekker ùìt de wèènd. Daor *bekomde van, war. Ik zie dan de rèèp of d’n daauw in wölkskes stóòm van m’n ríéten dak opstèègen. Dè ziede ók op de slóòten in de polder. De netuur ontwàòkt toch aalt zó mooi. ’t Pinégeltje is ok al *ekkes wakker, ‘t wies nog goed waor ‘t hier kattebrökskes kan jatten, sund zat. De vlirmùìskes fladderen hier ok al wir óver d’n dam.

In mèèrt

In mèèrt, in mèèrt, in mèèrt, in mèèrt

De zon die schèènt of ’t vríést dè ge *rèèrt

Mèèrt màòkt aalt ‘ne kaauwe start

mer gàòndeweg kredde ’n zonnebad

In mèèrt, in mèèrt is ‘t égeltje blij

Z’ne wèènterslaop is dan vèùrbij

De vlirmùìskes zen ok wir actíéf

Mèèrt, o, mèèrt, gij zet me líéf

In mèèrt, in mèèrt, in mèèrt, in mèèrt

D’r lópt ‘n vèùletje bè-j-’t pèèrd

De lamkes springen ok wir in ’t rond

Narcissen die schíéten schôn ùìt de grond

D’n éènentwintigste van mèèrt

Die is er zó de moeite wèèrd

’t Vèùrjaor is dan op z’ne top

De kachel kan úít want ’t weer dè klaort op

De vèùjaorsmàònd dè is de màònd mèèrt

De zon schènt wèèrem in ‘ewen *herd

‘ew Raom, ‘ew deur wèèd ópegedaon

Làòt mèèrt mer dóén, hij is welgedaon.

Houdoe, war. Marie

Woorden ùìt m’n woordeboek:

daar bekomde van = daar knap je van op

ekkes = eventjes

rèèrt = bibbert

herd = antieke huiskamer

Reageren? Nassau Dwarsstraat 5, 5251 KJ Vlijmen, 073-5118524, middelhaai@live.nl www.marievandemiddelhaai.nl